Académie de Chant grégorien > Répertoire grégorien > Verbum supernum prodiens nec Patris - piece
Verbum supernum prodiens nec Patris
| Verbum supernum prodiens, nec Patris linquens dexteram, ad opus suum exiens, venit ad vitae vesperam. | Le verbe très-haut s'est montré sans quitter la droite du Père sorti pour accomplir son oeuvre il est venu au soir des temps. |
| S 2 | In mortem a discipulo suis tradendus aemulis, prius in vitae ferculo se tradidit discipulis. | Près d'être livré aux jaloux pour la mort, par l'un des disciples d'abord aux disciples eux-mêmes, en festin de vie, se livra. |
| S 3 | Quibus sub bina specie carnem dedit et sanguinem; ut duplicis substantiae totum cibaret hominem. | Il donne sa chair et son sang présens sous les deux apparences pour que, dans sa double substance, l'homme tout entier soit nourri. |
| S 4 | Se nascens dedit socium, convescens in edulium, se moriens in pretium, se regnans dat in praemium. | Naissant, il s'est fait compagnon convive, il s'est fait nourriture mourant, il s'est notre dette; en son règne, il se donne en prix |
| S 5 | O salutaris hostia, quae caeli pandis ostium, bella premunt hostilia; da robur, fer auxilium. | Victime pour notre salut, du ciel tu nous ouvres la porte ; quand l'ennemi nous la guerre donne-nous renfort et secours. |
| S 6 | Uni trinoque Domino sit sempiterna gloria: qui vitam sine termino nobis donet in patria. | Au Seigneur qui est trine et un rendons une gloire éternelle qu'il nous accord par sa gâce dans la patrie, la vie sans fin. |
| Corporis et sanguinis Christi | ad vesperas |